No mundo globalizado de hoje é necessário saber lidar com os idiomas, no caso dos brasileiros a maioria necessita pelo menos uma vez na vida lidar com o inglês ou o espanhol, também conhecido como castelhano. A dica de hoje é sobre como os tradutores via internet tem ajudado cada vez mais as pessoas a se comunicarem com o mundo.
Não basta somente traduzir o texto!
Mesmo que as pessoas tenham conhecimentos sobre algum idioma às vezes aparecem palavras que podem ser confundidas ou mesmo é uma novidade em nosso vocabulário. Há na internet muitas ferramentas tradutoras, a sua grande maioria trabalha somente com textos, mas recentemente vem surgindo sites e ferramentas que também falam as palavras com a pronúncia certa. Isso é possível através de um sintetizador de voz, o som é muito parecido com a voz do ser humano, perde-se um pouco na qualidade, mas vale a pena conferir.
Alguns site que vou disponibilizar aqui como dica chegam a traduzir uma frase para mais de 20 idiomas diferentes. Funciona assim: você digita a frase em português, que quer traduzir, depois escolhe o idioma pretendido algumas ferramentas traduzem o texto e dão a opção de ouvir a pronúncia, inclusive escolhendo o personagem virtual que vai falar.
Acho que é muito legal para quem está para viajar e precisa se virar um pouquinho com o idioma local.
Confira aqui alguns links interessantes:
Oddcast - http://www.oddcast.com/HOME/DEMOS/TTS/TTS_TRAN_EXAMPLE.PHP
Linguee - http://www.linguee.com.br
ImTranslator - http://translation.paralink.com
Paralink Translator - http://www.paralink.com
Google Translate - http://translate.google.com.br
Boa sorte nos estudos!
Nenhum comentário:
Postar um comentário